问答详情
导航

怎么用广西钦州市、防城市的当地方言白话来翻译成普通话的糍粑呢?

sakura sakura 33
共1个答案 按时间
  • 招聘兼职猎头 招聘兼职猎头
    0

    把平时用普通话说的糍粑翻译成广西钦州市防城港市的方言就是念作:“@”/“@仔”(“@”读“噎”,ye读第4声,其实“噎”这个字是同音字,原本是米字旁的,不是口字旁的,因为米字旁的这个ye字是古书上的字,在电脑、手机里面是打不出来这个字的,所以只能用这个口字旁的同音字代替了。关于钦州对“噎”的定义,从我们记事的时候就这么叫,具体是哪个字,可能大部分人都不清楚,只知道是形容糕点一类的。后来有专家指出,这个字读ye,古语上确有其字意。看来钦州话的历史颇为久远。因为电脑上打不出来这个字,我们只能暂时用同音字代替了。 搜一下:怎么用广西钦州市、防城市的当地方言白话来翻译成普通话的糍粑呢?

免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 资讯
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信